クリプト中国語

 クリプト中国語

編集日 8/19


▸概要

中国語圏のツイッターではエアドロを含め幅広くスレッドなどを書いている方がたくさんいらっしゃいますが、やっぱり言語の壁でよく分からないし、ChatGPTで翻訳しても意味の通じない単語などありますので軽く私が整理しておきました、今後中国語圏の情報を読む時少し読みやすくはなると思います。

中国語は割と差別的な用語も入りますが私はシンプルにそれを理解するように伝えているだけであってその考え方を支持するとか反対するなどをしていないです。


・空投

空から金が投げられる、つまりエアドロ。「撸毛」も同じ意味です。「大毛」と言ったら大きなエアドロ、「小毛」と言ったら小さいエアドロという意味になります。


・老鼠仓

直訳すると、ネズミの巣という意味です。PJ側が作ったエアドロ狙いをする垢、内幕を知っている人が作ったエアドロ狙いの垢ということです。


・割韭菜

「韭菜」とは日本語のニラという意味、どれだけ収穫しても増えてくるという特性が持っていますよね、「割」とは切る、収穫するという意味です。合わせて考えるとどれだけ収穫しても湧いてくる(少し言い方悪いですが、)アホな金という意味です。エアドロ圏では延々と湧いてくるエアドロ狙いで金を貢献する人というふうに揶揄して使います。

また他に、どれかのトークンがあがると思って所持したところ、チーム側は自分たちの所有分を上がった時に売って値段を暴落させる事も「割韭菜」といえます。

これ本当によく使われます、Chatgptに翻訳させようとしても日本語に対応する言葉がなかったのでTwitterよく見る方は知っておいた方がいいです。


・PUA

英語と思いきや、実際一番よくこの言葉使っているのは中国語大陸圏です。相手の欲望を操って実際不合理なことをさせるということです。英語で言うと「Gaslighting」に相当します。

エアドロ界隈用語に代入すると、大量の意味ないタスクをエアドロをユーザにやらせ、リワードが全くないということです。例えば3日ほど前でエアドロをしたSEIは本当に大量のタスクがありましたが、結局エアドロの量は10ドル程度(テストネットユーザの場合)だったのでPUAしすぎです。とコミュニティーから強い反発がありました。


・黑奴

PUAするPJ側の元に働く奴隷という直訳、エアドロ狙いをする人たちが自分たちの事を揶揄して黑奴と呼んでいます。


コメント